sábado, 26 de mayo de 2007

NOCHE 26. “MIENTRAS TU CANTAS” ROSARIO PÉREZ CABAÑAS





Rosario Pérez Cabaña (Sevilla, 1967), es licenciada en Filología Hispánica por la Universidad Hispalense.

Cursó estudios de Doctorado sobre Literatura Hispanoamericana, y sus investigaciones se han centrado principalmente en el proceso de las antologías poéticas en Cuba.

Ha impartido clases de Poesía y Narrativa Hispanoamericanas en la Facultad de Filología de la Universidad Hispalense. Actualmente es profesora en la carrera Ciencias de la Comunicación en un centro universitario de Sevilla.

Es autora del libro de relatos Cinco lunas vigilan, por el que obtuvo el primer premio de relatos del certamen Ateneo de Sanlúcar de Barrameda y con el que fue finalista en el Premio Gustavo Adolfo Bécquer de relatos, concedido por la Junta de Andalucía.

Sus relatos y poemas se han publicado en revistas como Nayagua, Abantos, Los noveles, Kitsch, Blanco y oro, etc.

Recientemente, ha sido incluida en la antología Literatura joven de Andalucía, editada por la Universidad Autónoma de México.

En breve, aparecerá su poemario, Mientras tú cantas, en la editorial Dum Spiro.

En este momento, ultima su primera novela.

NOCHE 25. Benito del Pliego, Rodolfo Franco y Mario Merlino






Benito del Pliego nació en Madrid, 1970, y reside desde 1997 en Estados Unidos. Fisiones, su primer libro de poesía, se publicó en Madrid en 1997 dentro del proyecto Delta Nueve, del que formaron parte Andrés Fisher, Pedro Núñez y Rodolfo Franco. Alcance de la mano, apareció un año después en Nueva Orleáns en edición de treinta ejemplares diseñados, encuadernados e ilustrados por el autor. Índice, recibió el Premio Internacional de Poesía “Gabriel Celaya” y fue publicado en Valencia por la editorial Germanía el año 2005. En junio del 2001 se presentó en el High Museum of Art de la ciudad de Atlanta, un poema sinfónico compuesto por Gustavo David Pineda en base a los poemas del libro. En el 2003 obtuvo el Premio de Poesía Experimental Ciudad de Badajoz por el poema-objeto “Tradición literaria”. Una breve muestra de esta vertiente de su poesía se puede ver en Todos o casi todos. Antología de poesía visual, experimental y mail-art en España (Palencia, 2004). Su poesía también ha sido incluida en la antología La voz y la palabra (Madrid, 2000). En el otoño del 2007 aparecerá en Madrid un nuevo poemario titulado Fábula.

Mario Merlino (Coronel Pringles, 1948) es un escritor y traductor literario de obras escritas en lengua portuguesa, italiana e inglesa (fundamentalmente).

Ha traducido, entre otros autores, a Jorge Amado, Clarice Lispector, Lygia Bojunga Nunes, Ana Maria Machado, Nélida Piñón, João Ubaldo Ribeiro, Eça de Queirós, Mia Couto y António Lobo Antunes; a Gianni Rodari y Natalia Ginzburg; a Allen Ginsberg. En 2004 recibió el Premio Nacional a la mejor traducción por Auto de los condenados, de António Lobo Antunes. Codirige la revista Vasos Comunicantes y es presidente de ACEtt. Ha publicado El medievo cristiano, Cómo jugar y divertirse con palabras, Cómo jugar y divertirse con periódicos, Manual del perfecto parlamentario, Diccionario privado de Salvador Dalí. Autor de los poemarios Missa pedestris, Libaciones y otras voces (CD), Arte cisoria. Aparecen textos suyos en diversas antologías.